محمد الغوري بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- muhammad of ghor
- "محمد" بالانجليزي admirable; applaudable; commendable; commendable
- "محمد الغريب" بالانجليزي mohammad ghareeb
- "محمد الغفري" بالانجليزي muhammad al-ghafri
- "محمد غورغن" بالانجليزي mehmet gürgen
- "محمد المديوري" بالانجليزي mohamed mediouri
- "محمد الغزي" بالانجليزي mohamed ghozzi
- "محمد الجبوري" بالانجليزي mohammed jabouri
- "محمد الحنكوري" بالانجليزي mohamed el hankouri
- "محمد الخوري" بالانجليزي mohammed al-khori
- "محمد السروري" بالانجليزي mohammed al-sarori
- "محمد الغامدي" بالانجليزي mohammed al-ghamdi
- "محمد بن سوري" بالانجليزي muhammad ibn suri
- "محمد داوري" بالانجليزي mohammad davari
- "محمد الغزالي" بالانجليزي mohammed al-ghazali
- "محمد كورال" بالانجليزي mehmet coral
- "غول محمد" بالانجليزي gul mohammed
- "محمد غول" بالانجليزي muhammad gul
- "محمد محمد أحمد الصبري" بالانجليزي mohammed al-sabry
- "أوغورلي محمد" بالانجليزي ughurlu muhammad
- "محمد أوزغور" بالانجليزي mehmet Özgür
- "محمد بانغورا" بالانجليزي mohamed bangura (boxer)
- "محمد أبو الغار" بالانجليزي mohamed abou el-ghar
- "محمد الغرسي" بالانجليزي muhammad al-gharsi
- "محمد الغزنوي" بالانجليزي muhammad of ghazni
- "محمد الغساني" بالانجليزي mohammed al-ghassani
أمثلة
- The text Prithviraj Raso, by Chanda Baradai, about the 1192 CE defeat of Prithviraj Chauhan at the hands of Muhammad Ghori, is full of references to "Hindus" and "Turks", and at one stage, says "both the religions have drawn their curved swords;" however, the date of this text is unclear and considered by most scholars to be more recent.
النص بريثفيراج راسو من قبل تشاندا باراداي، والذي يروي عن هزيمة بريثفيراج شوهان في عام 1192 ميلادي على يد محمد الغوري، مليء بالإشارات إلى "الهندوس" و"الأتراك"، وفي مرحلة من المراحل، يقول "كلا الديانتين استخلصتا السيوف المنحنية"؛ ومع ذلك، فإن تاريخ هذا النص غير واضح واعتبره معظم العلماء أكثر حداثة.